Numbers 31:42

HOT(i) 42 וממחצית בני ישׂראל אשׁר חצה משׁה מן האנשׁים הצבאים׃
IHOT(i) (In English order)
  42 H4276 וממחצית half, H1121 בני And of the children H3478 ישׂראל of Israel's H834 אשׁר which H2673 חצה divided H4872 משׁה Moses H4480 מן half, H376 האנשׁים the men H6633 הצבאים׃ that warred,
Vulgate(i) 42 ex media parte filiorum Israhel quam separaverat his qui in proelio fuerant
Wycliffe(i) 42 of the myddil part of the sones of Israel, which he departide to hem that weren in batel.
Tyndale(i) 42 And the other halfe of the childern of Israel whiche Moses seperated from the men of warre
Coverdale(i) 42 As for the other halfe which Moses deuyded vnto the children of Israel fro thorne; men of warre
MSTC(i) 42 And the other half of the children of Israel which Moses separated from the men of war
Matthew(i) 42 And the other halfe of the chyldren of Israel which Moses separated from the men of warre
Great(i) 42 And the other halfe of the chyldren of Israel whiche Moses separated from the men of warre,
Geneva(i) 42 And of the halfe of the children of Israel, which Moses deuided from the men of warre,
Bishops(i) 42 And the other halfe of the children of Israel which Moyses deuided from the men of warre
DouayRheims(i) 42 Out of the half of the children of Israel, which he had separated for them that had been in the battle.
KJV(i) 42 And of the children of Israel's half, which Moses divided from the men that warred,
KJV_Cambridge(i) 42 And of the children of Israel's half, which Moses divided from the men that warred,
Thomson(i) 42 And from the half belonging to the children of Israel, between whom and the warriors Moses had made the division;
Webster(i) 42 And of the children of Israel's half, which Moses divided from the men that warred,
Brenton(i) 42 from the half belonging to the children of Israel, whom Moses separated from the men of war.
Brenton_Greek(i) 42 ἀπὸ τοῦ ἡμισεύματος τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ, οὓς διεῖλε Μωυσῆς ἀπὸ τῶν ἀνδρῶν τῶν πολεμιστῶν.
Leeser(i) 42 And from the half of the children of Israel, which Moses divided off from the men that had gone forth in the army,—
YLT(i) 42 And of the sons of Israel's half, which Moses halved from the men who war—
JuliaSmith(i) 42 And from the sons of Israel's half which Moses divided from the men having warred,
Darby(i) 42 And of the children of Israel`s half, which Moses had divided, [taking it] from the men that served in the war,
ERV(i) 42 And of the children of Israel’s half, which Moses divided off from the men that warred,
ASV(i) 42 And of the children of Israel's half, which Moses divided off from the men that warred
JPS_ASV_Byz(i) 42 And of the children of Israel's half, which Moses divided off from the men that warred -
Rotherham(i) 42 And, of the half, allotted unto the sons of Israel,––which Moses halved away from the men who had gone out in the host,
CLV(i) 42 As for the half-share of the sons of Israel which Moses had divided from that of the mustered militiamen,
BBE(i) 42 And from the half given to the children of Israel, which Moses had kept separate from that given to the fighting-men,
MKJV(i) 42 And of the sons of Israel's half, which Moses divided from the men who warred;
LITV(i) 42 And of the sons of Israel's half, which Moses divided from the men who warred:
ECB(i) 42 And the half to the sons of Yisra El, which Mosheh halves from the men who host,
ACV(i) 42 And of the sons of Israel's half, which Moses divided off from the men who warred
WEB(i) 42 Of the children of Israel’s half, which Moses divided off from the men who fought
NHEB(i) 42 Of the children of Israel's half, which Moses divided off from the men who warred
AKJV(i) 42 And of the children of Israel's half, which Moses divided from the men that warred,
KJ2000(i) 42 And of the children of Israel's half, which Moses divided from the men that fought,
UKJV(i) 42 And of the children of Israel's half, which Moses divided from the men that warred,
TKJU(i) 42 And of the children of Israel's half, which Moses divided from the men that warred,
EJ2000(i) 42 And of the half pertaining to the sons of Israel, which Moses divided from the men that had gone to war,
CAB(i) 42 from the half belonging to the children of Israel, whom Moses separated from the men of war.
LXX2012(i) 42 from the half belonging to the children of Israel, whom Moses separated from the men of war.
NSB(i) 42 And from the Israelites half, which Moses separated from the men who had gone to war.
ISV(i) 42 From half of the share of the Israelis that Moses had set aside from the soldiers,
LEB(i) 42 From the half of the Israelites,* which Moses divided from the men who were fighting,
BSB(i) 42 From the Israelites’ half, which Moses had set apart from the men who had gone to war,
MSB(i) 42 From the Israelites’ half, which Moses had set apart from the men who had gone to war,
MLV(i) 42 And of the sons of Israel's half, which Moses divided off from the men who warred
VIN(i) 42 From the half of the Israelites, which Moses divided from the men who were fighting,
Luther1545(i) 42 Aber die andere Hälfte, die Mose den Kindern Israel zuteilte von den Kriegsleuten
Luther1912(i) 42 Aber die andere Hälfte, die Mose den Kindern Israel zuteilte von den Kriegsleuten,
ELB1871(i) 42 Und von der Hälfte der Kinder Israel, welche Mose von den zum Heere ausgezogenen Männern abgeteilt hatte,
ELB1905(i) 42 Und von der Hälfte der Kinder Israel, welche Mose von den zum Heere ausgezogenen Männern dh. von ihrem Teil abgeteilt hatte,
DSV(i) 42 En van de helft der kinderen Israëls, welke Mozes afgedeeld had, van de mannen, die gestreden hadden;
Giguet(i) 42 Prises sur la moitié revenant à ceux des fils d’Israël qui avaient combattu.
DarbyFR(i) 42 Et de la moitié qui revenait aux fils d'Israël, que Moïse avait séparée de celle des hommes qui avaient été à la guerre,
Martin(i) 42 Et de l'autre moitié qui appartenait aux enfants d'Israël, laquelle Moïse avait tirée des hommes qui étaient allés à la guerre.
Segond(i) 42 La moitié qui revenait aux enfants d'Israël, séparée par Moïse de celle des hommes de l'armée,
SE(i) 42 Y de la mitad para los hijos de Israel, que apartó Moisés de los hombres que habían ido a la guerra;
ReinaValera(i) 42 Y de la mitad para los hijos de Israel, que apartó Moisés de los hombres que habían ido á la guerra;
JBS(i) 42 Y de la mitad para los hijos de Israel, que apartó Moisés de los hombres que habían ido a la guerra;
Albanian(i) 42 Gjysma që u përkiste bijve të Izraelit, që Moisiu kishte ndarë nga pjesa që u takonte njerëzve që kishin shkuar në luftë,
RST(i) 42 И из половины сынов Израилевых, которую отделил Моисей у бывших на войне;
Arabic(i) 42 واما نصف اسرائيل الذي قسمه موسى من الرجال المتجندين
Bulgarian(i) 42 А половината за израилевите синове, която Мойсей отдели от войниците,
Croatian(i) 42 A od polovice koja je zapala druge Izraelce i koju Mojsije odijeli od one što je pripala ljudima koji su se borili -
BKR(i) 42 Z druhé pak polovice synů Izraelských, kterouž vzal Mojžíš od těch mužů, jenž bojovali,
Danish(i) 42 Og af den Halvdel, som tilfaldt Israels Børn, den Halvdel, som Mose tog fra Mændene, som havde stridt; -
CUV(i) 42 以 色 列 人 所 得 的 那 一 半 , 就 是 摩 西 從 打 仗 的 人 取 來 分 給 他 們 的 。
CUVS(i) 42 以 色 列 人 所 得 的 那 一 半 , 就 是 摩 西 从 打 仗 的 人 取 来 分 给 他 们 的 。
Esperanto(i) 42 Kaj el la duono, apartenanta al la Izraelidoj, kiun apartigis Moseo de la viroj, kiuj militis
Finnish(i) 42 Mutta toisesta puolesta, jonka Moses Israelin lapsille jakanut oli sotamiehiltä,
FinnishPR(i) 42 Ja israelilaisille tuleva puolisko, jonka Mooses oli erottanut sotamiesten osasta,
Haitian(i) 42 Lòt mwatye a te pou rès pèp Izrayèl la. Lè Moyiz fin wete sa ki te pou sòlda yo,
Hungarian(i) 42 Az Izráel fiainak esõ [másik] fele részbõl pedig, a melyet elválasztott Mózes a hadakozó férfiakétól.
Indonesian(i) 42 Bagian untuk rakyat sama banyaknya dengan bagian untuk prajurit: 337.500 ekor domba dan kambing, 36.000 ekor sapi, 30.500 ekor keledai, dan 16.000 orang gadis perawan.
Italian(i) 42 E della metà appartenente a’ figliuoli d’Israele, secondo che Mosè avea partito per metà, fra loro, e quelli ch’erano andati a quella guerra;
ItalianRiveduta(i) 42 La metà che spettava ai figliuoli d’Israele, dopo che Mosè ebbe fatta la spartizione con gli uomini andati alla guerra, la metà spettante alla raunanza,
Korean(i) 42 모세가 싸움에 나갔던 자에게서 나누어 취하여 이스라엘 자손에게 준 절반
PBG(i) 42 A z drugiej połowy synów Izraelskich, którą wziął Mojżesz od mężów, którzy byli wyszli na wojnę.
Portuguese(i) 42 E da metade que era dos filhos de Israel, que Moisés separara da que era dos homens que pelejaram
Norwegian(i) 42 Den halvdel som tilfalt Israels barn, og som Moses hadde skilt ut fra stridsmennenes del -
Romanian(i) 42 Jumătatea cuvenită copiilor lui Israel, pe care a despărţit -o Moise de a bărbaţilor cari merseseră la oaste,
Ukrainian(i) 42 І з половини Ізраїлевих синів, що Мойсей відділив, від людей, що вирушали на війну,